"πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ" meaning in All languages combined

See πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ on Wiktionary

Noun [Bahasa Goth]

IPA: /ˈanakʷiss/
Etymology: Daripada 𐌰𐌽𐌰- (ana-) + *πŒ΅πŒΉπƒπƒ (*qiss, β€œpertuturan”).
  1. kata kufur
    Sense id: ms-πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ-unknown-noun-Cx4fB9bL Categories (other): Kata bahasa Gothic dengan petikan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Gothic dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Gothic",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Gothic",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Gothic dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan dengan prefix 𐌰𐌽𐌰- bahasa Gothic",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada 𐌰𐌽𐌰- (ana-) + *πŒ΅πŒΉπƒπƒ (*qiss, β€œpertuturan”).",
  "lang": "Bahasa Goth",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Gothic dengan petikan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              60,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              67
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              89,
              103
            ]
          ],
          "roman": "iΓΎ nu aflagjiΓΎ jah jus þō alla, hatis, ΓΎwairhein, unsΔ“lein, anaqiss, aglaitiwaurdein; us munΓΎa izwaramma ni [ni] ** usgaggai.",
          "text": "𐌹𐌸 𐌽𐌿 πŒ°π†πŒ»πŒ°πŒ²πŒΎπŒΉπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒΏπƒ πŒΈπ‰ 𐌰𐌻𐌻𐌰, πŒ·πŒ°π„πŒΉπƒ, πŒΈπ…πŒ°πŒΉπ‚πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½, πŒΏπŒ½πƒπŒ΄πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ, πŒ°πŒ²πŒ»πŒ°πŒΉπ„πŒΉπ…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½; πŒΏπƒ 𐌼𐌿𐌽𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒΌπŒΌπŒ° 𐌽𐌹 [𐌽𐌹] ** πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉ.",
          "translation": "Tetapi sekarang kamu haruslah menyingkirkan segalanya seperti: marah, geram, niat jahat, menghina Allah, mengeluarkan kata-kata kotor dari mulutmu. (AVB)"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              119,
              129
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              129
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              122,
              131
            ]
          ],
          "roman": "iþ hauhþuhts, ni waiht witands, ak siukands bi sōknins jah waurdajiukōs, us þaimei wairþand neiþa, maurþra, haifsteis, anaqisseis, anamindeis ubilōs,",
          "text": "𐌹𐌸 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΈπŒΏπŒ·π„πƒ, 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ π…πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ, 𐌰𐌺 πƒπŒΉπŒΏπŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌱𐌹 πƒπ‰πŒΊπŒ½πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ°πŒΎπŒΉπŒΏπŒΊπ‰πƒ, πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌽𐌴𐌹𐌸𐌰, πŒΌπŒ°πŒΏπ‚πŒΈπ‚πŒ°, πŒ·πŒ°πŒΉπ†πƒπ„πŒ΄πŒΉπƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΉπŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ πŒΏπŒ±πŒΉπŒ»π‰πƒ,",
          "translation": "dia bersifat angkuh dan jahil, asyik bertikai dan berbahas tentang kata-kata, sehingga menimbulkan iri hati, perkelahian, pencacian, syak wasangka yang buruk, (AVB)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata kufur"
      ],
      "id": "ms-πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ-unknown-noun-Cx4fB9bL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈanakʷiss/"
    }
  ],
  "word": "πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Gothic dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Gothic",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Gothic",
    "Perkataan bahasa Gothic dengan sebutan AFA",
    "Perkataan dengan prefix 𐌰𐌽𐌰- bahasa Gothic"
  ],
  "etymology_text": "Daripada 𐌰𐌽𐌰- (ana-) + *πŒ΅πŒΉπƒπƒ (*qiss, β€œpertuturan”).",
  "lang": "Bahasa Goth",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Gothic dengan petikan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              60,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              67
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              89,
              103
            ]
          ],
          "roman": "iΓΎ nu aflagjiΓΎ jah jus þō alla, hatis, ΓΎwairhein, unsΔ“lein, anaqiss, aglaitiwaurdein; us munΓΎa izwaramma ni [ni] ** usgaggai.",
          "text": "𐌹𐌸 𐌽𐌿 πŒ°π†πŒ»πŒ°πŒ²πŒΎπŒΉπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒΏπƒ πŒΈπ‰ 𐌰𐌻𐌻𐌰, πŒ·πŒ°π„πŒΉπƒ, πŒΈπ…πŒ°πŒΉπ‚πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½, πŒΏπŒ½πƒπŒ΄πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ, πŒ°πŒ²πŒ»πŒ°πŒΉπ„πŒΉπ…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½; πŒΏπƒ 𐌼𐌿𐌽𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒΌπŒΌπŒ° 𐌽𐌹 [𐌽𐌹] ** πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉ.",
          "translation": "Tetapi sekarang kamu haruslah menyingkirkan segalanya seperti: marah, geram, niat jahat, menghina Allah, mengeluarkan kata-kata kotor dari mulutmu. (AVB)"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              119,
              129
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              129
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              122,
              131
            ]
          ],
          "roman": "iþ hauhþuhts, ni waiht witands, ak siukands bi sōknins jah waurdajiukōs, us þaimei wairþand neiþa, maurþra, haifsteis, anaqisseis, anamindeis ubilōs,",
          "text": "𐌹𐌸 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΈπŒΏπŒ·π„πƒ, 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ π…πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ, 𐌰𐌺 πƒπŒΉπŒΏπŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌱𐌹 πƒπ‰πŒΊπŒ½πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ°πŒΎπŒΉπŒΏπŒΊπ‰πƒ, πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌽𐌴𐌹𐌸𐌰, πŒΌπŒ°πŒΏπ‚πŒΈπ‚πŒ°, πŒ·πŒ°πŒΉπ†πƒπ„πŒ΄πŒΉπƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΉπŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ πŒΏπŒ±πŒΉπŒ»π‰πƒ,",
          "translation": "dia bersifat angkuh dan jahil, asyik bertikai dan berbahas tentang kata-kata, sehingga menimbulkan iri hati, perkelahian, pencacian, syak wasangka yang buruk, (AVB)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata kufur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈanakʷiss/"
    }
  ],
  "word": "πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ"
}

Download raw JSONL data for πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.